Deux Cartes Postales

Ecrites par la Mere en 1911

A JOHANNES HOHLENBERG

Cluses. Le 21 Septembre -11 —

      Mon cher Hohlenberg

     Voici, en attendant une lettre, de quoi vous rappeler les bonnes soirees de Paris et nos longues conversations philo-sophiques.... Je souhaite que ce soit aussi un rappel de vos enthousiasmes et de vos espoirs.... n'oubliez pas qu'ils sont toujours en vous, attendant seulement que votre conscience exterieure veuille bien les laisser vivre au grand jour.

      Nous vous envoyons nos pensees les meilleures, en toute affection

      M. P. Richard

      Ne soyez pas si silencieux : nous serons heureux d'avoir de vos nouvelles. Dans quelques jours nous rentrons a Paris.



Two Postcards

Written by the Mother in 1911

     

TO JOHANNES HOHLENBERG

 

Cluses. 21 September 1911 —

     

My dear Hohlenberg,

      Here, while awaiting a letter, is something1 to call to your memory our fine evenings in Paris and our long philosophical conversations.... I hope it also will call up your enthusiasms and hopes.... never forget that they are always in you, just waiting until your outer consciousness wishes to let them live in the open.

      We send you our best thoughts, in all affection

      M. P. Richard

      Don't be so silent. We would be happy to have news of you. We return to Paris in a few days.

 

 

      1 On the front of the postcard was a portrait of Paul Richard in his Paris study (reproduced in the last issue of Archives and Research).



À ALEXANDRA DAVID-NEEL

 

Paris, le 27 Novembre 1911

9 rue du Val de Grâce

 

Chère Madame

 

      Excusez-moi d'avoir tant tardé à répondre à votre aimable carte. J'attendais de pouvoir vous annoncer l'envoi de l'Ether Vivant. Le livre est parti aujourd'hui même pour aller vous rejoindre au pays de la contemplation.

      Depuis cet été, nous en avons commencé un autre qui sera intitulé "les Dieux". II est écrit, en grande partie, pour aider les hommes à rompre les liens qui les rattachent aux [dieux]. Ce but ne déplaira pas sans doute à votre ferveur boudhiste. Savez-vous que mon mari me traite de boudhiste tant mes discours sont, paraît-il, imprégnés de boudhisme ?

      Je suis heureuse de vous savoir satisfaite de votre séjour dans "l'Ile Enchantée". Ne nous donnerez-vous pas de nouvelles plus détaillées ?

      En toute fraternelle affection votre

 

      Mirra P. Richard.

 

      Reconnaissez-vous notre petit ermitage?.... La photographie a été faite pendant notre absence de Paris.



TO ALEXANDRA DAVID-NEEL

     

Paris, 27 November 1911

9 Rue du Val de Grace

     

Dear Madame,

      Forgive me for being so long in replying to your kind card. I waited so that I could tell you that L'Ether Vivant2 is on its way. The book left today to join you in the land of contemplation.

      This summer we started work on another one, which will be called Les Dieux.3 It is written in large measure to help men break the cords that bind them to [the gods]. This aim will doubtless not be displeasing to you, fervent Buddhist that you are. Do you know that my husband calls me a Buddhist, so deeply, it would seem, are my words impregnated with Buddhism.

      I am glad to know that you were pleased with your stay in the "Enchanted Isle".4 But won't you send us more detailed news?

      Yours in fraternal affection

 

      Mirra P. Richard

 

      Do you recognize our little hermitage?5.... The photograph was taken during our absence from Paris.

 

 

      2 The Living Ether, a book by Paul Richard.

      3 The Gods, a book by Paul Richard, published in 1914.

      4 Madame David-Neel had written from Ceylon. For an account of her not altogether pleasant stay on the island, see Chapter 1 of her L'Inde ou j'ai vecu.

      5 On the front of the postcard was apparently a photograph of the house at 9 rue du Val de Grace where the Mother and Richard were living.